PLR (og PD) uden grænser - Houston Texans Nike NFL Jersey af Cheapgrec Sadgasdgasdg


Det er ikke meget kompliceret eller noget Miami Dolphins Nike NFL Jersey ... Det er simpelthen ikke ofte brugt, eller mindst sjældent undervises i.

Jeg ved det for jeg opdagede det for mig selv, og jeg er virkelig glad for, jeg gjorde! Metoden er at oversætte til offentligt udlån ting til et andet sprog (eller andre sprog) og distribuere det til folk, for hvem det andet sprog er deres modersmål Kansas City Chiefs Nike NFL Jersey. For eksempel du oversætte PLR ​​ting skrevet (som det næsten udelukkende synes at være) på engelsk, oversætte det til polsk, og derefter distribuere det til folk taler polsk (og oftest bor i Polen).

Hvilket ville være præcis, hvad jeg gjorde. Selvfølgelig bliver en polak eller anden måde gør en sådan idé mere indlysende og dets gennemførelse på en måde nemmere - men lad os ikke overdrive, du kan gøre det samme ved hjælp af lejede mennesker eller personlige kontakter New York Giants Nike NFL Jersey. ., Som ved den måde, ville være et fint eksempel på outsourcing, hvor jeg tilfældigvis er en stor tilhænger

Tillad mig venligst lidt sidespring: Jeg synes det er rart, at der er nogle metode til at drage fordel af den nettet, der er lettere for folk at tale andre tungemål end engelsk og bor i, godt Dallas Cowboys Nike NFL Jersey ... mindre udviklede (i Internet markedsføring kategorier mindst) lande end e.

g. USA af A. Jeg stadig ivrigt huske, hvordan jeg kæmpede for at tjene online, når PayPal ikke var tilgængelige for folk, der bor i mit land, og for at gøre det vanskeligere Jeg havde ingen kreditkort og der var nogle temmelig strenge regler om overførsler udenlandske penge . Og det var bare et par år siden. Det hele situationen, ved den måde, var præcis, hvad gjorde mig til at prøve den metode, jeg forsøger at beskrive for dig lige nu. Du får den idé, du tager nogle gode offentligt udlån ting, du oversætte det til dit eget modersmål eller til et andet modersmål, eller måske finde nogle mennesker, der ville oversætte det til deres modersmål ... Og til distribution du kontakter folk, der er i færd med at sælge bøger eller ebøger for den valgte marked og på det valgte sprog. De sælger det gennem deres sædvanlige kanaler, og du får en provision du aftalt. Det er den generelle idé. Jeg vil beskrive det for dig i langt større detaljer en anden gang. Vi talte hovedsageligt om offentligt udlån, men i titlen har vi også PD, der er Public Domain. Disse ting er, fra vores synspunkt i det mindste, nært beslægtede. Fra min egen erfaring vil jeg sige, at PD er endnu bedre, mere kraftfulde, og der er simpelthen mere rigtig god, virkelig attraktive og salgbare tekster i Public Domain, end der er i offentligt udlån. Vi taler bøger her, det er anderledes med korte artikler og sådan, men det er præcis, bøger, du gerne vil udgive på den måde, jeg beskriver. Selvfølgelig er der et par vigtige forskelle i den måde man ville håndtere disse to kilder - PLR og PD. Det vigtigste er, at PD skal behandles med meget mere respekt, som, trods alt, er det en andens arbejde og ikke din. Offentligt udlån, på den anden side, kan ændres (forhåbentlig til bedre), syet, podede, forkortet, snoet og forskønnet. (Og at uanset om du ønsker at blive betragtet forfatteren eller ej.) OK, det er det - det er den generelle idé. Jeg virkelig anbefale du give det en seriøs overvejelse for, som jeg sagde, jeg har testet det og fundet det mest behagelige og rentabel.