Hvordan Sprog kan påvirke pavens besøg i Uganda af Angela K.

Pave Frans som er leder af den katolske Churchin hele verden er sat i November at besøge Uganda, et land, der findes i theEastern del af Afrika og hovedsagelig kendt for sin berygtede præsident af the1970 s Idi Amin Dada, der hensynsløst massakreret uskyldige civile med solepurpose med ophold i magten. Dette vil være i November 2015

Sådanne tilfælde er ikke beregnet til hosting countryalone, men snarere er af interesse for hele verden, uanset whetherCatholic eller ikke fordi de udsendes næsten overalt, især becausethe dignitar involveret, er af stor betydning .

Sprog

Derfor, når Pave Frans kommer i Uganda, øjne fromaround verden vil holde øje, mindst medierne vil være oversvømmet med thepope aktiviteter i Uganda

Men ikke alle mennesker forstår engelsk, som jeg amsure er det sprog, som Pave Frans vil bruge, da det er Ugandas nationallanguage men forskellige sprog arespoken og forstået hele verden selv blandt katolikkerne. da de speakdifferent sprog som pr deres amter trods latin som commonlanguage .

Derfor oversættelser og fortolkninger willhave skal gennemføres over hele verden som forskellige brede hjul vil haveto ændre pavens budskab fra sin oprindelige sprog til sprog bestunderstood af deres publikum, tegnsprog tolkning inklusiv foreffective kommunikation og formål for at identificere sig med paven for theCatholics

typesof oversættelser tjenester omfatter .



  • · Translationsservices

  • · Interpretationservices

  • · Subtitlingservices

  • · Transcriptionservices Vejviser Languagesto hvilke oversættelser og fortolkninger af pavens budskab kan doneinclude

  • ·   Polsk

  • · Russisk

  • · Tysk

  • · Portugisisk

  • · Spansk

  • · Italiensk Vejviser For mere information om professionelle translationservices til og fra alle sprog over hele kloden, skal du klikke på linket nedenfor;

    http: //www .klafricatranslations.com /