Anbefalede artikler
- Undersøgelse kinesisk som sam…
- Foreign Language Translation S…
- Som års vækst, har vi vores …
- Sprog eller engelsk, når du s…
- Leje en certificeret tolk at f…
- FREE_NICE LINK === WATCH New O…
- Staying Safe Mens Gaming ved p…
- Grunde til at studere kinesisk…
- Hvad skal du forvente fra din …
- Ud over de retssager risici, d…
- Hvad skal man gøre for at giv…
- Wolf Grey 3s udsalgspris I Bra…
- Spil på Baseball San Diego Pa…
- Bedste franske Translation Ser…
- Engelske og franske sprogkurse…
Kategori
- affiliate marketing
- kunst håndværk
- automotive
- boganmeldelser
- forretning
- karriere
- kommunikation
- computere
- uddannelse
- underholdning
- miljø
- finans
- mad drink
- gaming
- sundhed lægelig
- hjem familie
- internet eBusiness
- børn teenagere
- sprog
- legal
- markedsføring
- musik
- kæledyr dyr
- ejendom
- relationer
- self Forbedring
- shopping anmeldelser
- samfund nyheder
- software
- spiritualitet
- sport rekreation
- teknologi
- rejser
- kvinders interesser
- skrive taler
- andre
Top 4 Etiske spørgsmål i Oversættelse af Toby Mason
Mens oversættelsen industrien hasbeen vokser med en større tempo end før, udvidelsen har medført etiske udfordringer. På grund af dette, har det becomeimperative for oversættere til at være velbevandret med de faglige etik og industrypractices at være på forkant med deres konkurrence. Lad os tage et kig på topethical spørgsmål, og hvordan oversættere kan håndtere dem effektivt
1. . Sproglig Integritet
Lingvistisk integritet er kernen i oversættelsen. Det betyder, oversættere er ansvarlige for at levere upartisk og nøjagtig oversættelse servicesto overbringe meddelelsen som forfatteren har til hensigt at nå publikum. Salg Sproglige eksperter mener, at den sproglige integritet cannotbe opnås gennem ord for ord oversættelse. Dog skal oversætterne beable at bruge bestemte kulturelle udtryksformer og vilkår til at formidle den samme betydning, registrere, og virkningen
2.. Fastholdelse Fortrolighed
Virksomheder forventer, at deres oplysninger, der skal afholdes i strictconfidentiality . Dette omfatter de oplysninger, der er blevet transporteret til thepurpose oversættelse
I betragtning af dette, er det vigtigt for oversættere til at håndtere businessdocuments som regnskabet. andsafeguard projektets detaljer med yderste forsigtighed for at undgå udsivning af information.Even hvis oversætteren behov for at rådføre sig med en kollega eller en mentor til comprehenda komplekse sætning eller tekst, han /hun skal sørge for, at ingen confidentialinformation oplyses
3.. Kvalifikation og Capabilities
professionelle oversættere har brug for for at være ærlig og sandfærdig abouttheir kvalifikationer, erfaring og kapacitet til at opfylde behovene i deres clients.In For at denne skal din liste af færdigheder altid afspejler ægte ekspertise og realclient relationer. Det kan ikke kun hjælpe dig med at erhverve mere specifik projectsthat passer til dine interesser, men også give dig mulighed for at opbygge tillid og langsigtede relationshipwith dine kunder
4.. overholde aftalen
Ved hjælp af en kontrakt eller anden aftale værktøjer kan hjælpe dig avoidmisunderstandings og potentielle problemer under og selv efter projektet. OVERENSKOMSTEN kan bestå af en simpel e-mail, en formel kontrakt, eller en telephonecall. Ligegyldigt hvad instrument, du bruger, skal du sørge for, at aftalen er fairand acceptabel for begge parter. Når du har aftalt at vilkårene andconditions af transaktionen, er du forpligtet til at overholde den.
Hvis du planlægger at starte din karriere som professionalfreelance oversætter, besøg TranslatorPuband gennemse vores database for at finde alle former for oversættelsesopgaver today!
sprog
- Core Essence og ekspertise Translation Canada service af Kevin Hakney
- Real Estate Management Services Detaljer af yogender panchal
- Hvordan til at studere Mandarin Astrologi af fru Panda
- Vi ser frem til, er Jordan 11 72-10 af Chen Nan
- Hvordan at finde en god online engelsk kursus af Anna Fowler
- Leje den bedste virksomhed tilbyder engelsk oversættelse i Toronto af Grain Tuf…
- 2013 dvd club af Lee F.
- Stol på professionel hjemmeside oversættelsestjenester til at fremme din forre…
- Betydningen af Udpakning i Moving Betjening af Jagruti sigh
- Så franskmanden opnås ved Chuang Tianya
- Hvad giver menneskelige oversættelser En Edge i maskinoversættelse? af Ramon M…
- Blu-ray til Kindle Fire HDX Ripper /Converter-Watch /Play Blu-ray film på Kindl…
- påvirket af værktøj taske Balenciaga kæmpe by khaki af Lin huina
- (((2013))) NCAA === > > Rutgers Scarlet Knights vs Louisville Cardinals …
- Kender du sproget? Måske Sprog (e) undersøgelse? Gabor Ferenc H.