Hvordan Markedsføring via sociale medier er blevet gjort i Latinos? af Mariya Abella

Tidligere fremvisning strateger næsten aldrig focusedon Latinoer via sociale netværk eller mange former for avanceret reklame. Inany tilfælde som pr de seneste eksamen undersøgelser, haveprogressively organisationer kommer rundt til muligheden for at gå til de Latino populacethrough social networking kampe, og med god grund.

samlede antal latinamerikanere perusing Internetexpanded 16% i forhold til året før. I samme periode spansktalende vicinityon Facebook.com om tredoblet, hvilket bringer det samlede antal klienter på thelong sortiment social kommunikation titan til næsten 22 mio. Desuden Hispanicsuncover dynamisk brug af administrationen, med latinamerikanere gennemsnit 29 minutesan på Facebook versus ikke-spansktalende hvide, der besøger webstedet for nitten minutter.

Vedrørende Twitter, sociale netværk øvrige kæreste, astudy udførte den forrige efterår viste, at 18% af Latinoer respondentswho gå online har en Twitter-konto, versus 13% af ikke-Latinos sorte og 5% af ikke-Latinos ikke-spansktalende hvide. I virkeligheden Hispanics skabe den biggestethnic indsamling på Twitter.

Selv om det er ubestrideligt, at latinamerikanere har forstået socialnetworking feber, som fremvisning Master Gustavo Razzetti noter blev at- There'sa enorme sprække mellem Latinoer brug af Facebook og ægte engagementwith brands gennem deres spanske sider.

Thusly, hvordan annoncørerne fordel af Latinoer 'becomingpresence i sociale netværk til at fremme deres brands? Salg Annoncører burde indse, at en overbevisende socialnetworking kampagne administreres på spansktalende afsnit vil indarbejde morethan blot en almindelig fortolkning af den nuværende engelsksprogede interaction.Hispanics er begejstrede for at identificere sig med substans og deltage i adialog med deres mest elskede mærker, så organisationer burde give chancer toclients at samarbejde tosproget eller i deres ønskede dialekt. Derudover skal de overveje, hvordan de engelske-dialekt og spansk-dialekt sider kan adjusteach andre og gøre samarbejdsvillig energi, i stedet for blot at kopiere messagein en alternativ dialekt, da mange kunder sandsynligvis vil besøge begge pagesif organisationer tilbyder en af ​​en slags stof.

trods af at kvidre tilbyder en alternateconfiguration for klient kommunikation, nøglerne til frugtbart corporateshowcasing på kvidre er at participatein på eksisterende diskussioner, areoccurring inde i Latino gruppe til at konstruere mærke mindfulness og getpurchasers til at deltage i den diskussion om organisationens image.Live samtaler om Twitter ligeledes giver sponsorering muligheder, der maydemonstrate dragende til initiativtagere.

Så hele konklusion, at vi let kan konkludere fromthis artikler, som Latinoer og latinamerikanere der får mere involveret i socialmedia snarere skifte til deres bærbare eller enten deres skriveborde. De mener, at via sociale medier canget de nemt opdatere af mange ting meget let og de kan få mange benefitsfrom dem så godt.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Author Bio:

jeg er Mariya Abella. Jeg arbejder i medierne Luna agentur. Jeg har 4 yars af xperience i foeres område. Hispanic og sociale medier er indbyrdes ralted til hinanden. Undersøgelser har også prvoed at hispanic og Latinoer foretrækker at få adgang til websteder via sociale medier websteder.