Bogstaverne i Madame brudekjole fra Marchesa Wenfeng Zhou

Letters of Madame la Marquise de SI'er første brev fra fru S adresse datter af 6 f 1671. Sidstnævnte, at quitt s mand to dage tidligere for bor med sin mand. Den Marquise O femogfyrre år siden, dagen før. Nait korrespondance mellem m og datter, der vil vare en fjerdedel, hvis Tidligere S baldakin af hans familie og venner. Den første brev som eksisterende fru S dateret 15 marts, 1648, hun er 23 og hendes fætter Bussy bebuder fødslen af ​​hans søn Charles .Det er bemærke en grundlæggende mangel i denne korrespondance: kun bogstaver i Marquise har R bevaret sin familie af hendes barnebarn. Dette skabte indtryk af monolog og berøvet os af størrelsen af ​​dialogue.Aucune af S Marquise breve blev ikke offentliggjort i hans levetid. C i 1697, få måneder efter hans død, korrespondancen af ​​Bussy lavet af r af sidstnævnte til bogstaverne havde adresse Ms ham SiS breve af Madame de S først blev genstand for en første i 1725. Den indeholdt kun 28 bogstaver eller uddrag af breve. Denne samling var meget fragmentarisk titlen: Udvalgte Letters of Madame la Marquise O grevinde de Grignan, var hendes datter, som indeholder en masse særlige på Louis XIV.Elle efterfulgt af to mere i 1726. Pauline de Simiane, datter Madame de Grignan, og barnebarn af hjemmet derefter officielt offentliggøre korrespondancen af ​​hans bedstemor m Hun siger denne behandling Denis-Marius Perrin, en Aix-en-Provence. Det udgiver 614 breve i 1734 og 772 i 1754.Les breve har desværre Remani s og følge instruktionerne fra Madame de Simiane: dem, der berører alt for tæt på familien, eller dem med niveau litt syntes utilstrækkeligt, blev slettet Pauline Simiane, tr Jans n h desværre ikke fjerne galante historier og nogle af hans bemærkninger Gratis Bedstemor for at skrive en perfekt billede af Marquise.

Heldigvis i 1873, et parti af håndskrevne kopier af autografer efter, har retrouv i en antik butik. Det dækker omkring halvdelen af ​​bogstaverne addresse Madame de Grignan aujourd og giver os mulighed for at have mere FID dt og komplette bogstaver i .Paris Marquise, onsdag 16 Marts 1672Vous spørger mig, mit ch barn, hvis jeg altid liv. Jeg må indrømme, at jeg finder bitre sorger; men jeg er endnu mere død, jeg befinder mig så elendigt ende på alt dette ved hende, hvis jeg kunne gå tilbage til bagerste ville jeg ikke bede bedre. Jeg er i en forpligtelse, M: I-bord i livet uden mit samtykke; j skal sortere denne m; og hvordan får jeg ud af det? O ved? Hvilken dør? Hvornår vil det være? I hvilken bestemmelse? Jeg lider tusind smerter, vil det gøre mig dø? Vil jeg have en transport til hjernen? Jeg vil dø af uheld? Hvordan vil jeg være med Gud? Qu PR ham? Frygt, Nej de vil gøre min tilbagevenden til ham? N ingen anden følelse end frygt? Hvad kan jeg esp? Er jeg værdig til paradis? Er jeg værdig? Hvilke alternative! Hvor pinligt! Ikke noget så vanvittigt som at sætte sin frelse i,

Nej, men intet så naturligt og tåbelige liv, at jeg m er den ting i verden at forstå ais. Jeg m i disse penne og jeg finder døden så forfærdeligt, at jeg hader livet mere, fordi mm, det, hvormed s mødes. Man kan sige, at jeg vil billige brudekjole bor ikke på alle; men hvis m spurgte min mening, kunne lide jeg godt dø i armene på min sygeplejerske: det m m en masse besvær og selvfølgelig givet himlen og mange ais; men taler om chose.Je am af jer havde Bajazet ved d, men af ​​mig. C Barbin denne hund, der hader mig, fordi jeg ikke gør Princess of Montpensier. Du har kande tr tr retfærdig og god, og vil du have set, at jeg er enig med dig. Jeg ønskede at sende dig Champmesl for dig r pi Karakter af Bajazet er Glac; m tyrkerne er dårligt observeret det; de gør så meget af hans til at gifte sig; dn god PR punkt er n punkt i årsagerne til den store slagtning men der AGR af ting og intet perfekt smukke, intet, ENL punkt i disse tirader af Cornelius, som ryste. Min datter, lad os passe på med at sammenligne ham Racine, føler-i diff Der er kolde og svage punkter, og aldrig står ingen yderligere, at og at Bajazet er under, følelsen af ​​mange mennesker, og mine, hvis jeg citerer mig selv. Racine gør com til Champmesl: Det n hvis ikke for den kommende

n Hvis der nogensinde yngre og der ophører med at elske, vil det ikke være den brudekjoler m ting .. Så længe leve vores gamle ven Corneille! Tilgiv ham m orme, for det guddommelige og sublime skønhed, transport os: de er mine træk, der er uforlignelige. Despr siger mere end jeg; og kort sagt, smagfuld c: holde sig til y.Voici et godt ord for Ms CORNUEL, som har stærke R pit. Mr. Tambonneau sønnen quitt kjolen, og sætte en rem omkring hans mave og hans derri Med denne smukke luft, han ønsker at gå på havet: Jeg ved ikke, hvad der gjorde ham landet. Så det blev sagt, at Ms CORNUEL s gå til havet: H sagde hun, er den smule hund rasende? Dette blev sagt uden ondskab, dvs hvad gjorde grin extr />