En Forward til en selvbiografi af Jia Zhang

Dette er en oversættelse til en test oversættelse værker. Der er imidlertid ikke noget resultat. Måske er det ikke godt nok. Nu sætter jeg her for at lade alle diskutere om det. Velkommen nogens forslag og udtalelser. FORORD

Vis forretning er alt det, du? Ve altid hørt det være? Hele fnug, fantasier, og selv den hårde falder i glemmebogen. Jeg? Ve været i underholdningsindustrien i lang tid, fra Broadway og tv til musik og film. Jeg? Ve arbejdet i TV siden 1975, og har brugt de sidste 26 år med David Letterman. Gennem det hele, jeg? Ve set talent kommer og går, de starlets og? One-hit vidundere.? Jeg? Ve vidne noget endnu mere bemærkelsesværdigt, men noget, der isn? T normalt diskuteret i fagblade og formiddagsblade, fordi det? S for svært at pin ned, præcis når det sker, for svært at male i skrigende farver medierne bruger til at sælge berømthed.

? Det er næsten umuligt at sætte, hvad jeg taler om i en pænt pakket sætning, men hvis jeg skulle, ville jeg kalde det den cyklus af kendte  ?.; Og det går nogenlunde sådan her: Der er mange talentfulde mennesker i denne verden, men få gør det til toppen. Grunden til dette er, at der? S? I? og hvem? s? ud? afhænger i høj grad om offentlig smag, og det? Er ingen hemmelighed, at det offentlige er vægelsindet. De kan lide noget, og så de bevæger sig på. Så for at blive en berømthed og derefter fastholde dig selv som en stjerne, skal du være talentfuld, selvfølgelig, men du har også brug for kløgt til at regne ud, hvordan at markedsføre dig selv i milieu

af hvad? S? I.? &Nbsp; Og

, er du nødt til at være villig til at stå distancen, hele tiden. Berømthed, især varige berømthed, afhænger af, om en person kan kapitalisere på hvad? S arbejde i dag, og derefter fortsætte med at ompakke selv som offentlige smag ændringer.