Anbefalede artikler
- Stilen transformation af Jenni…
- Føler du dig denne 2015 Jorda…
- Ny LV NN14 Noe Tasker giver di…
- Oversætter OCD ved LMW Transl…
- Hvorfor er online oversættels…
- Vi kan købe tøj store størr…
- De 11s Low GS Citrus dømt til…
- Italiensk kurser: nyttig anbef…
- Jordan 6 Black Infrarød for C…
- Hvordan du kan vælge den rigt…
- Fordelene ved at bruge Mailing…
- Walk landskabet bemærkning pe…
- Rodriguez fik sine pre orden k…
- Som års vækst, har vi vores …
- Køb Thuoc fucoidan o Hvor er …
Kategori
- affiliate marketing
- kunst håndværk
- automotive
- boganmeldelser
- forretning
- karriere
- kommunikation
- computere
- uddannelse
- underholdning
- miljø
- finans
- mad drink
- gaming
- sundhed lægelig
- hjem familie
- internet eBusiness
- børn teenagere
- sprog
- legal
- markedsføring
- musik
- kæledyr dyr
- ejendom
- relationer
- self Forbedring
- shopping anmeldelser
- samfund nyheder
- software
- spiritualitet
- sport rekreation
- teknologi
- rejser
- kvinders interesser
- skrive taler
- andre
De kulturelle snørklede af Oversættelse af AP Translation
MaterialCulture
Et kæmpe aspekt af kulturen består ofall af de materialer, der udvikler fra årtiers på årtiers ritualisering. Thinkabout alle helligdage i jeres kultur, og de stoffer, der accompanythem: mad, drikke, instrumenter, ornamenter og dekorationer. Ved omregning atext, disse former for materialer er ikke altid så indlysende for læseren orlistener. For eksempel tage fejringen af en fødselsdag. Ordet "kage" underprogrammet USA kan betyde en helt anden fysisk materiale end themeaning af ordet "kage" i Tyskland eller Etiopien. Endnu sværere, undertiden det samme ord på samme sprog kan betyde to forskellige objects.For eksempel ordet "tortilla" i Spanien henviser til en populær æg baseret quichedish mens det i Latinamerika er det ofte refererer til mel eller majs thinflatbread; samme ord, samme sprog, anden betydning. Disse er blot et coupleof eksempler på, hvordan svært det kan være for bekræftede oversættelser til decodematerials mellem kulturer.
Gesturesand Vaner
anden god kategori af udenlandsk languagetranslation er fagter og vaner. Over hele verden, folk udvikler manydifferent måder opfører eller taler omkring de samme typer af fagter. Forexample, overveje den daglige vane nysen. Når nogen nyser i theUnited stater, er de ofte mødt med den muntre udtrykket "Gud velsigne dig!" Alternativt, hvis du nyser i mange lande i verden, hvor de speaklanguages andet end engelsk, vil du ofte høre "Sundhed" (populære examplesinclude tyske s "Gesundheit!" eller spansk s "Salud!"). Gestus som denne er over det hele, især i medicinske eller technicaltranslation tekster.
Referencer
Selv hvis du forstår thematerials og vaner i en anden kultur, kan foreignlanguage oversættelse være svært, hvis du ikke forstår culturalreferences. Disse spænder typisk fra omtaler af kulturelle artefakter sådanne asplays, sange eller tv-udsendelser til hentydninger til politiske figurer og tidligere historicalevents. Dårligt oversat referencer normalt indebære følelsen af en readerfeeling, som om de ikke "få det." Hvordan kunne du oversætte den fulde betydning OFA henvisning til en karakter i en venezuelansk sæbeopera, medmindre du er intimatelyfamiliar med at kulturen? Kun de nedsænket i en kultur til en significantperiod tid kan hurtigt og korrekt arbejde for en vellykket languagetranslation service.
sprog
- score skøn vundet kræver følsomme personlige oplysninger ved Tidequeen Queen
- Kinesisk bryllup i Vietnam! af Tho Luong
- Tyske Translation Services fra Tyrkiet med trin Tercume
- Tagmaterialer kan gemme din energi Bill! - Nike Air Max LeBron 8 PS ved Bsat Bsa…
- Tips til at forbedre engelsk grammatik af Anna Fowler
- VIENNA CONVENTIONSAs hvid infrarød 10 salg af Shun Qi
- Rodriguez fik sine pre orden karmin 6s af Shun Qi
- Egypten vs Ghana dato, timing og se kampen Egypten og Ghana Lev 19-11-2013 af C1…
- Sprog Fortolkning Services Nu i Delhi af Mr. SP Sharma
- Stort set alt om Real Estate Asset Management af yogender panchal
- Offentlige taler kursus ved Gita Kumari
- Køb Jordan 6 Slam Dunk Online tidligt ved Schnabelq Lovell
- Finde en professionel oversættelse Toronto Company? Få Essential Tips fra Grai…
- The Girls Jordan sko Ligner blomsterne af Chen Nan
- En fødselsdagshilsen til en kæreste ved Hvem er jeg